ГГ1
Тайная часть Дневника Астрального Контактёра
Аук'эми, Аук' эмуа
Земная девочка! Прими мою любовь!
Любовь — это основа всех основ.
И потому я повторяю тебе, снова:
Земная девочка, прими мою любовь.
И просто спи: не бойся сладких снов...
* * *
Мы с ЛШ решили создать эту «тайную часть» Дневника: для особо внимательного нашего читателя. Доступ к этой главе будет по интернет-ссылке, которую, для особой занимательности квеста, мы, разбив на части, спрячем в тексте основного Дневника. Вот такой ребус.
Совсем не написать о самом главном в нашем контакте с ЛШ я не могу. Но и открыто писать об этом в основной «книге» я тоже как-то не рискую. Мне кажется, это слишком интимно. И как ЛШ сам говорит об этом, он хотел бы оставить себе свою личную жизнь. Хотя уже довольно много из неё мы-таки вольно-невольно вынесли на всеобщее обозрение. Но и не говорить об этом я не могу. Потому что наш контакт – астральный. И говоря о нём, я переношу его энергетику в «физическое» пространство. Именно поэтому и рекомендуют вести дневники – записи своих «астральных путешествий». Поэтому мы посоветовались с ЛШ и решили прибегнуть к такому ходу: создать «Тайную часть ДАК» и спрятать её, чтобы доступ к ней был у самого пытливого и внимательного читателя, как я уже сказала тут.
Когда я спрашиваю у ЛШ, как он может любить меня, он обычно улыбается. А мне до сих пор часто не верится, что это вообще реально (не мой контакт – к этому то я уже привыкла даже, сколь невероятно это ни было бы), а то, что он, ЛШ, может меня любить: именно меня, а не кого-то выдающегося и сколь-нибудь на него похожего. Вот слышу, как он возражает мне, мол, я и так «достаточно на него похожа» (вот уж не знаю, чем!). Придётся и тут переходить на диалоги. Иначе это будет не честно – не давать ему слова. Но сперва я доведу до какого-то хоть логического завершения начатую мысль.
А она примерно вот о чём. Когда я спрашивала ЛиШиони, как мне его называть (Хотя сейчас его даже забавляет «придуманное для него Алисой (озвучкой ВК) имя ЭлШэ – как звучит аббревиатура, которую я начала использовать для удобства записи текста, когда печатала Дневник первоначально), но есть и ещё кое-что об этом, что я могу написать только в этой Части дневника.
Дело в том, что на Шиморе принято называть кого-то особыми именами в разных «кругах» общения и разной обстановке. Так если «Шиони» - употребимо только его мамой и другими родственниками ближайшего круга (он говорит, что только родителями, вообще-то ), то официальное имя ЛиШиони уже указывает на его общественное положение (Ли- это указание на его «статус», что-то вроде «генерала», но такой статус имеет и отношение к происхождению и роду занятий: это не военное звание, а вот такое странное звание в сословии учёных. Не знаю, как лучше это объяснить. У нас для этого есть учёные степени. А у них вот так. ЛШ говорит, что я правильно объяснила, если что ). Так вот это к тому, что мы обсуждали, как же ещё можно его называть. И тогда он стал называть мне всякие слова (я писала кое-что в Дневнике: как зовут старшего брата и так далее). Но это было больше в познавательных целях для меня.
Слышу, как ты, ЛШ, говоришь мне о том, что я «через-чур многословна». Могла бы, мол, просто написать всё как есть и успокоиться (пойти отдыхать) . Но я как-то не умею так сразу: бум -и всё понятно. Возможно и научусь у тебя когда-то.
Так вот, когда ЛШ объяснял мне кое-что из своего отношения ко мне, он предложил мне называть его соответственно. Но это очень интимного плана имя. И его у них не принято, в отличие от нас, землян, использовать фривольно. Почему так? Во-первых ещё и потому, что у них имена «имеют силу»: назвав кого-то каким-то именем, ты уже «обязываешь» его энергетически отвечать тебе исходя из названного имени. Это такая «мистическая» часть их культуры. И когда я называю его ЛиШиони, он, по его словам, чувствует себя «на работе». Он вот сказал, что не хочет смешивать работу и личную жизнь. И ещё сказал, что хочет «чувствовать себя как дома» со мной, точнее, «со мной – чувствовать себя дома» (тут я думаю, я делаю очень застенчивый смайл, но поскольку это «тайная часть дневника», то тут это – не обязательно. И вообще, это просто для «разогрева», так сказать).
Поэтому он постепенно приучает (приучил уже почти на данный момент) наедине называть его особым именем (при соответствующих обстоятельствах – только им, потому что назови я его официальным именем – и это всё может нарушить энергетически (мы говорим сейчас про особую доверительную энергию близкого взаимодействия). Тут, в качестве особого бонуса нашему самому доверительному читателю я, с разрешения ЛШ, (а он сперва вообще никому не разрешал об этом говорить), расскажу, что это за имя. Но даже если мой читатель попробует так обратиться (в качестве эксперимента) к ЛШ, то это «не сработает», поскольку такое имя – как наша мантра: даётся лично тем, кто разрешает так себя называть. И у каждого такое имя может быть несколько своим в таких отношениях. Речь идёт об интимных отношениях возлюбленных: когда они общаются только между собой. Называя друг друга такими именами, они устанавливают особого рода контакт на уровне общей энергии.
Ладно, не буду никого томить. Расскажу о самом имени. Точнее, их два: как я его называю (по его просьбе), и как он называет меня в ответ. Эти имена на языке Нльянкхиша, Энрьянтише звучат как «Аук΄эми» и «Аук΄эмуа». Признаюсь, по началу мне трудно было даже услышать эти слова, не то, что попытаться их хоть сколько-нибудь внятно выговорить. Я привыкала к ним не меньше месяца. И сейчас, хоть мне и кажется, что я привыкла, но ЛШ часто приходится напоминать мне про то, что самое время употреблять именно это имя (иногда – исключительно это). Это когда я особенно туплю. Стараюсь реже тупить, конечно. Имена эти не имеют перевода в одно слово. И примерно означают: «тот, кто мною любим и желанен мне», в обоих родах – первое, обращение «к нему», второе, соответственно – «к ней». Как-то так.
В этой связи напрашивается прямо сюда один из стишков.
Он есть в сети. Но там мало кто поймёт без специальных объяснений, кто же этот Аук΄эми. И ты, дорогой мой наиболее усердный и пытливый читатель, (будем думать о тебе – как о самом доверенном нашем читателе), тоже не говори им, пожалуйста. Стишков не один. Но давайте для начала возьмём вот этот (он у меня на странице БлокNot уже давно висит, но мало кем замечен пока что).А с тобой я чувствую, что жива.
Мне для этого даже не нужно боли.
И не надо из слов плести кружева
Или вкладывать силу воли.
Мне достаточно - силы твоей любви:
Такой мощной, но всё же – неуловимой.
И я тоже люблю тебя, Аук'эми.
И я чту ощущение себя любимой.
И с тобой, жизнь мне больше не тяжела,
Когда я ощущаю, что ты, так мило,
Подставляешь из вечности два крыла,
Там, где мне моих не хватило было…
Думаю, на Земле это было раньше тоже известно среди жрецов, например. Потому что мне это показалось понятным и даже в некотором роде знакомым: всё вот это про силу имён.Я спросила его, что если он любит меня, то любит меня «за то, кто я, а не за то, какая я»? Но он ответил, что не совсем так. Он знает, и кто я, и какая я. И любит меня и за первое, и за второе. И – просто так – не зависимо ни от первого, ни от второго. И это было забавно и приятно – услышать такой его ответ. Он невероятно добрый. Добрый – дурацкое слово в этой связи. Нежный – скорее. Любящий. Но это откровение мы оставим, опять-таки, только для «Тайной части дневника».Я подумала вот что. В некоторых Дорамах про любовь заводят специальную рубрику для фанатов иногда. Она называется дневник ГГ (главного героя). Если ГГ в самом сюжете не особо раскрывает свои чувства или что-то недоговаривает по тексту сценария, то требуется пояснение того, что же там такое. И вот на этот случай есть дневник ГГ. Из этого дневника становится ясно, что стояло за теми или иными сюжетными эпизодами или каким-то «двусмысленными» высказываниями ГГ в дораме. Вот будем с тобой, мой читатель, думать, что эта «Тайная часть» служит как раз таким «дневником ГГ».
* * *
Ты сказал мне как-то, что в наших отношениях мы не можем «хвастаться» друг другом перед знакомыми или друзьями. Ты, конечно, был более образен в своём выражении. Но смысл как раз такой, как я поняла.
Поэтому я ощущаю, что вообще мало что и мало кому могу рассказать о том, что и как я чувствую в отношении тебя. Тебе – рассказываю, да. Регулярно. Иногда и – по твоей просьбе. Но чаще – потому что мне приятно говорить тебе о том, как я восхищаюсь тобой, ценю тебя и люблю. И хотя я понимаю, что возможно, мои слова – это самое малое, что я могла бы предложить тебе в большинстве случаев, но и они, слова эти, греют мне сердце и делают тебя ещё ближе ко мне.
ЛШ: Не говори так, а то я «сейчас расплачусь».
У: Я думала, ты вообще не плачешь.
ЛШ: Ну, как ещё мне передать то, что я чувствую при этом?
У: Словами? Ну, я ощущаю что-то из того, что ты чувствуешь «при этом». Я, конечно, хотела бы больше чувствовать тебя…
Я хочу написать о том, что почувствовала вчера от тебя «неожиданного». То есть, я такого ещё не ощущала.
ЛШ: Вопросительный смайл.
У: Думаю, ты уже догадываешься. Хотя… Когда ты таки рассказал мне, что говорил с Лиэйей вчера…
ЛШ: Ты будешь и об этом тут рассказывать?
У: Нельзя?
ЛШ: Кто я, чтобы запрещать тебе делать это?
У: Думаю, это риторический вопрос. Но если тебе это так неприятно, то я, разумеется не стану говорить об этом.
ЛШ: Ну, почему же. Если ты считаешь это уместным…
У: Я хотела описать именно то чувство, которое я ощутила, когда я спросила тебя: «Что сказала тебе Лиэйя». Я была поражена: я ощутила неожиданную пустоту и темноту. Я такого раньше не испытывала при контакте с тобой. Но я не испугалась, не подумала, что «потеряла контакт»: потому, что при этом мне оставалось понятно, что ты – тут. Просто ты – не знал, что мне ответить в тот момент.
ЛШ: Ну, так и было. По большому счёту. Не потому, что мне совсем нечего было ответить. А потому, что я несколько «потерялся» на тот момент в своих переживаниях. Видимо поэтому ты ощутила эту «пустоту» - как пробел в нашем «коннекте», словно бы я «завис» или «связь оборвалась». Я был слишком занят собственным осмыслением того, что же именно я переживаю. Не мог до конца (хотя, - не то, что до конца – вообще не мог) осознать, что же я чувствую и что мне об этом сказать. Поэтому я не спешил отвечать тебе в тот момент.
У: Я примерно это и ощутила. Да.
ЛШ: Вот видишь: ты хорошо чувствуешь меня. Не прибедняйся.
Будешь писать тут о том, что же сказала Лиэйя?
У: Думаю, тут более радикально не то, что она сказала, а то, в связи с чем ей это пришлось говорить.
ЛШ: Думаю, ты права. Но не повременить ли пока со всем этим?
У: Хорошо. Как скажешь. Давай оставим этот разговор до более уместного контекста.
ЛШ: Смайл.
У: Я только успокою нашего читателя, что Лиэйя не сказала ничего страшного, ничего такого, что могло бы огорчить лично меня или моего читателя.
ЛШ: Ещё бы всё это и меня не огорчало…
У: А ты был огорчён её словами?
ЛШ: Нет. Не её словами. А тем, что пришлось вести сам наш разговор с ней на заданную тему. Что она не получила чего-то большего, что ли, в нашем общении с ней. Я ощутил, что хотел бы, чтобы я мог предложить ей что-то более ценное. Но не могу. И поэтому был огорчён.
У: Думаю, я понимаю, о чём ты говоришь. Мне очень знакомо это чувство. Я сама много раз переживала его – в отношениях с Альфиром. Особенно раньше, когда я ещё думала, что я «могу сделать его счастливым», и что у меня просто это «не получается».
ЛШ: Я понял тебя. Да. Мы не можем – это выше наших сил – осчастливить кого-то, тем более – самими собой. Мы можем быть или не быть для кого-то, рядом с кем-то. Но сделает ли это их счастливыми или несчастными?... Думаю, они будут настолько счастливы рядом с нами, насколько, во-первых, счастливы мы сами. А во-вторых, насколько они готовы разделить это счастье с нами. А если мы не можем «наградить» их счастьем, – то это не вина и даже не беда. Это то, что в нас самих: что-то в нас самих не позволяет нам, значит, ощущать и разделять это счастье рядом с кем-то. И тут встаёт вопрос о том, что первостепенно нам необходимо «возобновить», «вернуть» собственное состояние счастья. Как необходимое условие для того, чтобы было что, собственно говоря, разделять с «ближними» и вообще с кем-либо.У: Да. Я согласна с тобой. Я хотела узнать, как ты чувствуешь себя сегодня?
ЛШ: Ты можешь ощутить это сама, если захочешь в достаточной мере .
У: Хитрый ты. Хорошо. Я так и сделаю. .