• Дорога
  • Хари
  • Оран
  • Сати
  • Альфир
  • Аня
  • Бахули
  • Джасмухин
  • Кунпэнлинг
  • Елена
  • Шалыго
  • Люба
  • Кусум саровара
  • Махащаю
  • Дельфины
  • Сарвадева
  • Море
  • Саша
  • Синди Дейл
  • Альфир
  • Лес
  • Бахули
  • Лес
  • Дорога
  • Завтрак в персиковом саду
  • Рамбхору
  • Лес
  • Сати
  • Дорога
  • Харарата
  • Лес
  • Нанда
  • Нурова
  • Лес
  • Нурова
  • Сита
  • Таня
  • Лес
  • Лотос
  • Шалыго
  • Лотос

Шри Брахма Самхита (введение, стихи 1-3)

Автор: Ульяна вкл. .

Шри Брахма Самхита

Ощущая глубинное вдохновение в своём сердце взяться за этот благословенный и благоговейный для меня труд, я прошу о помощи в нём тех, кто воодушевляет меня на него. Я чувствую поддержку от своих наставников и кураторов, зовущих меня из самой глубины моего духовного сердца, и вселяющих в меня вдохновение и желание открыть свой духовный разум для непостижимых истин прекрасного послания Шри БрахмаДева, переданного Шри Чайтаньей Махапрабху и его приемниками. Эта сокровенная истина остаётся спрятанной в веках человеческой истории за мистериями религиозных традиций и догм. Но благодаря духовному свету, источаемому из Нашего Вечного Источника, и проходящему через Духовное Сердце каждого из нас, все мы имеем возможность прикоснуться к Божественным Лучам этой Истины. И я ощущаю зов моего сердца в том, чтобы полагаясь на мудрость и благосклонность моих проводников по Духовным Мирам, приоткрыть эту таинственную дверь и впустить свет этой Истины на страницы этой книги, а с них – на мировоззренческие структуры, формирующие реальность мира, где мы живём.

(За основу текстов и переводов мы взяли переводы Шри Брахма-Самхиты Шрилы Бхактивиноды Тхакура. https://libking.ru/books/religion-/religion-rel/473402-5-shrila-bhaktivinoda-thakur-shri-brahma-samhita-zhivaya-sut-plenitelnoy-realnosti.html#book
Эти переводы переосмыслены в контакте с Ше-Аном и самим Шри БрахмаДевом. Для наиболее детального понимания текстов прочтение комментариев Шрилы Бахктивиноды Тхакура будет не только полезным, но и необходимым).

 

У: Шри Брахма-Самхита была обнаружена Шри Чайтаньей Махапрабху во время его паломничества по святым местам Южной Индии около 500 земных лет назад. Поэтому я хочу спросить его самого о том, как бы он объяснил загадку обнаружения этого бриллианта духовного знания им.

Ше-Ан: Я понимаю твой вопрос. И понимаю, что тебе не удалось найти в доступных тебе источниках подробностей того, как мною в моём земном воплощении был найден священный текст Шри Брахма-Самхиты. И ты также спрашиваешь меня о том, нашёл ли я «её всю или только Пятую Главу».
Как ты уже смогла понять, речь идёт лишь о Пятой Главе. Это древнее послание Шри БрахмаДева существовало на Земле несколько сот тысяч лет тому назад. Но под влиянием тех факторов, что Земля претерпевала в ходе её истории (в том числе и изменения ландшафта Земли после событий 12000 давности) физических текстов, запечатлённых на пластинах из металлического сплава не сохранилось до ваших дней в том виде, как их берегли жрецы (контакёры) древности, которые и запечатлели эти тексты в своё время и для своих целей. Естественно, сейчас бы смысл этих текстов оказался ещё менее понятен твоим современникам, чем манускрипты, дошедшие до вас в той или иной форме. То, что отражали образы этих произведений, слишком далеко от ваших современных понятий и реалий.

Поэтому, когда ты читаешь о том, что я, как Шри Кришна Чайтанья, «нашёл» Шри Брахма-Самхиту, 62 стиха её Пятой главы, ты можешь понять, что я не обнаруживал оригинальных манускриптов. Хотя ты и видишь образ тех металлических табличек, о которых я тебе говорю. В моём опыте это было получение самого послания. Когда я общался с возвышенными душами в храме Ади-Кешавы, мы погрузились в глубокий духовный транс – глубокий астральный контакт с тем пространством, откуда, собственно, к нам и снизошла Шри Брахма-Самхита, та её часть, которую я передал твоим современникам в виде 62 шлок. Когда вы читаете о том, что жрец в этом храме (пандит) сделал копию этих текстов, то речь идёт о том, что он записал её с моих слов. Я декламировал эти тексты, пребывая в глубинном трансе. Сам я видел образы этих древних металлических пластин, на которых хранились оригинальные древние тексты, полученные контактёрами за тысячелетия до этого. Но в момент моего посещения храма это были астральные образы. Я видел, как под алтарём Ади-Кешавы хранились эти самые пластины. Это было божественной подсказкой для меня. Я получил её, и в состоянии глубинного контакта я транслировал – передавал послание Шри БрахмаДева – из Первоисточника. Поэтому вы не обнаружите древних текстов. Вы сможете найти лишь реликвию в виде той «копии», что записал с моих слов пандит, служитель храма Ади-Кешавы. Её и сохранили до настоящего момента Вайшнавы.

И, нет, она не находится в «свободном доступе». Эту «копию» хранят как реликвию потомственные служители местных храмов (сразу нескольких). Это то, что я могу тебе об этом сказать, исходя из своей памяти о жизни на Земле как Шри Чайтанья Махапрабху, которая вечно жива в моём Духовном Сердце. И мне очень приятно, что тебя так интересует этот мой глубинный опыт, столь дорогой моему сердцу. Я сам храню его бережно и смакую, как драгоценный нектар. Это – не совсем воспоминания, в строгом смысле слова. Для меня эти переживания всё так же свежи, как и тогда, когда я проходил через них в своём земном воплощении. Поскольку они непосредственно связаны с Духовной Реальностью, где всё находится в ведении Вечного Времени.

У: Я благодарю тебя, дорогой Господь, за твой великодушный ответ на мой вопрос.

Ше-Ан: Я рад удовлетворить твой интерес к этим подробностям. Более того, мне бы хотелось быть тебе полезным и при исследовании самих шлок (этих 62 текстов), насколько это в наших силах.

У: Я принимаю твою поддержку и любовь, и ещё раз благодарю тебя.

 

ишварах парамах кршнах саччидананда-виграхах

анадир адир говиндах сарвва-карана-каранам [1]

 

БрахмаДев: Высший Владыка Всего обладает формой вечности, самосознания и блаженства, и являясь неисчерпаемым Источником всего сущего и превопричиной всех причин, не имеет иного Источника, помимо Самого Себя. Он – все-привлекающая Личность Бога, Кришна, Питающий Счастьем Духовные Чувства Всех Существ.

Ше-Ан:
В этом стихе Первый Дух, вошедший в Мироздание, Первородный Сын Бога, Нашего Источника, делится с нами своим знанием о своём Источнике.

Каждый из нас, являясь вечным Духом, обладает самосознанием: своим чувством индивидуальности. И это чувство мы унаследовали от нашего Божественного Отца – нашего Источника. Не будь его у Источника, оно не смогло бы проявиться и в нас. Следствие не может содержать того, чего не содержит Потенциал Причины.

В этом стихе первопроходец нашей Вселенной, её Создатель, Архитектор и первый Дух, воплотившийся в ней, делится с нами опытом своего постижения Источника. Такое знание невозможно переоценить. Но и постичь его невозможно без соприкосновения с опытом такого переживания в собственном духовном мире.

Пока мы сами, как Дух, не обретаем собственной устойчивой связи с Источником – осознаваемой нами и дарующей нам ясность сознания (само-сознания), тайна Личной Природы Абсолюта так останется для нас непостижимой.

сахасра-патра-камалам гокулакхйам махат-падам

тат-карникара-тад-дхама тад-анантамша-самбхавам [2]

 

БрахмаДев: Тысяче-лепестковый Лотос являет собой суть сокровенного Пространства Божественного Присутствия, той Самой Вечной Обители, вход в которую из земной жизни лежит через беЗконечную глубину духовного сердца, исполненного любовного чувства, соединяющего с этой Вечной Реальностью.

Ше-Ан:

Здесь Тысяче-лепестковый Лотос – это символический образ чистейшей формы Сознания Самого Источника. Божественное Пространство – это Мир Самого Источника, той Первопричины Всего Сущего, что описана в предыдущей шлоке.

Лотос – это символ не только чистоты, но и красоты, свежести и божественности. Мир Гокула, на который тут указано, это – вход в Вечное Духовное Пространство Самого Источника. И хотя земляне соотносят географически Гокула Дхаму со своей планетой, по сути, это место является «порталом» - одновременным проявлением сути нескольких миров, или даже – одного Мира, но проявленного в разных планах бытия. И лишь через своё внутреннее духовное пространство мы получаем доступ к реальности Гокулы в ключе её Вечной Природы: через собственную любовную связь с этой реальностью.

Невозможно войти в духовное пространство физическими ногами. Это пространство – суть мы сами в нашей божественной природе. И когда мы воссоединяемся с Источником нашей собственной божественной природы в любовной взаимосвязи, мы обнаруживаем единство нашего Духовного Мира естественным образом. Таков вход в сокровенное Царство Абсолюта.

 

карникарам махад-йантрам шат-конам ваджра-килакам

шаданга-шатпадй-стханам пракртйа пурушена ча

премлнанда-махананда-расенавастхитам хи йат

джйотирупена мануна кама-бйджена сангатам [3 ]

 

БрахмаДев: Не имеющая ни начала, ни конца Великая Янтра (Основа Бытия) имеет «шесть углов» (основана на «столпах Любви» в Шести Ликах или Видах), являя собой высшую форму Света, Пронизывающего Собою всё сущее, находящего выражение в Шести Энергиях, принимающих форму Шести Лучей Божественной Четы: Пуруши и Пракрити (Мужской и Женской Сути Источника), эта Божественная Чета являет собой Сияющую Форму Сути Первоначального Желания Взаимной Любви, Наимогущественнейшей и Всеохватывающей Энергии высшего блаженства в Кульминации Любовного Единения.

Ше-Ан: В этой шлоке Творец Вселенной даёт своё видение устройства Божественного Пространства Духовного Мира Абсолюта, Источника.

Тут речь идёт о том божественном Потенциале Любви, имеющем Личностную Природу – Саму Индивидуальную Суть нашего Источника, проявляющего себя тут как Божественная Чета: Высшая Личностная Форма Любовного Взаимообмена.

И если в самом первом стихе речь идёт об Ишваре, о Владыке всех энергий, то тут мы узнаём о Нём, как о том, кто проявляется себя не только в Мужской ипостаси, но и как о Союзе взаимодополняющих Божественных Форм – о Чете, чей Взаимообмен Любовью являет собой Вечную Основу всему Сущему (Великой Янтре – сердцевине Божественного Лотоса).

Иначе говоря, БрахмаДев описывает своё видение Источника как Наивысшей Формы Вечной Любви, стоящей в сердцевине Всего Сущего. И эта любовь между Самим Источником и Самим Источником, как бы это не звучало парадоксально. Ведь как Пуруша – Мужская Ипостась, характеризующая индивидуальность Источника как Наслаждающегося Собой, так и Пракрити – Женская Ипостась, характеризующая индивидуальность Источника как Наслаждающая Собой, в равной мере разделяют эту высшую форму любовного Блаженства во Взаимообмене Высшей Ипостасью самой Энергии Любви – самой могущественной энергией, дающей проявление всем остальным видам и выражениям энергии Абсолюта.

В этом стихе три раза фигурирует символическая цифра Шесть. Это указывает на Абсолютную природу любви во всех её проявлениях. Любовь (Шесть тут символизирует именно энергию любви) проявляет себя и как Сама Индивидуальность Источника, и как Взаимообмен между Четой (Ипостасями Источника), и как эманация этой Энергии Любви во все проявления. Это три-единство Божественной Любви находит выражение во многих символических значениях: как в мантрах (ведических слоговых кодировках духовных энергий), так и в янтрах (символических кодах в виде геометрических фигур, заключающих ёмкие значения, как и слоговые коды). Все эти символы – по своей природе личностны: они указывают на аспекты Индивидуальных Черт Абсолюта – его характерные личностные черты и формы выражения Его, Её энергии Любви.